roboforum.ru

Технический форум по робототехнике.

Об английской грамматике и пунктуации

Re: Оцените резюме(нач.программист С++)

dccharacter » 02 июл 2012, 15:39

EDV писал(а):
blindman писал(а):
EDV писал(а):Это утвердительное предложение? Или может предложение в повелительном наклонении?
Я выше написал пример предложения. Оно абсолютно правильное с точки зрения английской грамматики. Разберите его по вашим правилам.

«What a wonderful day!»

Больше похоже на вопросительное предложение, которое начинается вопросительным словом «What».

Возможно, так было бы лучше: “What a wonderful day?”

А если имеется в виду что день ну просто замечательный, то лучше безличным предложением перевести:

It is a wonderful day!

Ууууу, EDV, реально, прекращай. А то потом, как говорит маста, будем носом тыкать.
Любимая фраза из к/ф "51 штат" (в русском прокате "формула 51") - what a focking day!

Re: Об английской грамматике и пунктуации

EDV » 02 июл 2012, 15:44

Ну вот так напиши и не парься: "what a focking day?!!!" :D

Re: Об английской грамматике и пунктуации

dccharacter » 02 июл 2012, 15:45

In contrast to Viola&Jones algorithm for AVM algorithm is not required negative images in learning process and it do learning process faster and easier.
Найди 10 ошибок :-)

Добавлено спустя 19 секунд:
EDV писал(а):Ну вот так напиши и не парься: "what a focking day?!!!" :D

это не вопрос, это восклицание

Re: Оцените резюме(нач.программист С++)

elmot » 02 июл 2012, 15:46

EDV писал(а): «The navigation algorithm does attempts…»

does attempt, attempt без s

Re: Об английской грамматике и пунктуации

dccharacter » 02 июл 2012, 15:47

Причем легко калькирующийся в русском - Ну что, *ля, за день!

Добавлено спустя 21 секунду:
Re: Оцените резюме(нач.программист С++)
elmot писал(а):
EDV писал(а): «The navigation algorithm does attempts…»

does attempt, attempt без s

Зачем усиление использовано?

Re: Об английской грамматике и пунктуации

EDV » 02 июл 2012, 15:51

elmot писал(а):
EDV писал(а): «The navigation algorithm does attempts…»

does attempt, attempt без s

А почему он не может делать попытки? Какое правило не позволяет?

Добавлено спустя 2 минуты 56 секунд:
dccharacter писал(а):In contrast to Viola&Jones algorithm for AVM algorithm is not required negative images in learning process and it do learning process faster and easier.
Найди 10 ошибок :-)

Ну так найди, чего же не подчёркиваешь?

Re: Об английской грамматике и пунктуации

dccharacter » 02 июл 2012, 15:52

EDV писал(а):А почему он не может делать попытки? Какое правило не позволяет?

Потому что почувствуй разницу:

does attempt (правильно) - в самом деле пытается
attempts - пытается
does attempts (неправильно) - третья форма только у вспомогательного глагола
makes an attempt (правильно) - обрати внимание на артиклю
makes attempts (правильно) - у вспомогательного глагола третья форма, существительное во множественном числе

Добавлено спустя 50 секунд:
EDV писал(а):Ну так найди, чего же не подчёркиваешь?

Хех, я-то найду, только кому это надо?

Re: Оцените резюме(нач.программист С++)

blindman » 02 июл 2012, 15:53

EDV писал(а):С запятыми согласился, они там не нужны, да и с правилами согласования времён (has received) действительно не стыкуется, но чем вам артикли “the” не угодили? :crazy:

:lol: Вы бы хоть в свой же текст заглянули. Подчеркнутое добавлено мной, зачеркнуто то, что не нужно.

EDV писал(а):Ну а что тут такого «a tower», имеется в виду ни какая-то конкретная башня, а какая либо (ну какую на танк поставили, вот та и имеется в виду) :wink:

body значит какое-то конкретное, а tower - нет. А вы какую поставили? Останкинскую? Или Эйфелеву?

Re: Об английской грамматике и пунктуации

EDV » 02 июл 2012, 15:57

dccharacter писал(а):
EDV писал(а):А почему он не может делать попытки? Какое правило не позволяет?

Потому что почувствуй разницу:

does attempt (правильно) - в самом деле пытается
attempts - пытается
does attempts (неправильно) - третья форма только у вспомогательного глагола
makes an attempt (правильно) - обрати внимание на артиклю
makes attempts (правильно) - у вспомогательного глагола третья форма, существительное во множественном числе

О какой «третьей форме» идёт речь? (ссылку на источник, пожалуйста)

The navigation algorithm – третье лицо, единственное число и поэтому дальше does

А почему я дальше НЕ могу поставить там существительное в множественном числе «attempts»?

dccharacter писал(а):
EDV писал(а):Ну так найди, чего же не подчёркиваешь?

Хех, я-то найду, только кому это надо?

Нам надо, мы же здесь над ошибками работаем :wink:
Последний раз редактировалось EDV 02 июл 2012, 15:59, всего редактировалось 1 раз.

Re: Об английской грамматике и пунктуации

=DeaD= » 02 июл 2012, 15:58

Tower - реально сурово :) наверное имелось в виду turret.

Re: Об английской грамматике и пунктуации

dccharacter » 02 июл 2012, 16:01

Чтобы не было холивара, я покажу как пишу я. Заодно попеарюсь: http://dangerousprototypes.com/2012/07/ ... operation/ (там ссылки на мои туториалы)
Про spread shit я уже рассказывал. Когда перечитываю - плакать хочется. Времена, согласования, пропущенные слова - позор. Мораль - 1) не вы***ся, 2) зри в корень 3) старайся донести смысл
Меня несколько раз ох как шикарно и за дело в этих ваших энторнетах пороли за английский. И это ОК. EDV, твоя навигашка сильно лучше твоего английского. Но последнего хватает, чтобы тебя понимали. Если тебе этого не достаточно и нужно больше - не лезь в бутылку на формах, а иди учиться.

Re: Об английской грамматике и пунктуации

EDV » 02 июл 2012, 16:06

Да я и не спорю, что мой английский ещё шлифовать и шлифовать, но там в первом сообщении в английском тексте был бред написан, вот я и обратил на это внимание :wink:

Re: Об английской грамматике и пунктуации

dccharacter » 02 июл 2012, 16:08

EDV писал(а):Да я и не спорю, что мой английский ещё шлифовать и шлифовать, но там в первом сообщении в английском тексте был бред написан, вот я и обратил на это внимание :wink:

Перед шлифовкой рекомендуется хорошенько отрихтовать и зашпатлевать :-) пис бро

Re: Об английской грамматике и пунктуации

elmot » 02 июл 2012, 16:10

EDV писал(а):
elmot писал(а):
EDV писал(а): «The navigation algorithm does attempts…»

does attempt, attempt без s

А почему он не может делать попытки? Какое правило не позволяет?

Ну если attempts - существительное, тогда грамматически верно, но почему-то мне кажется, что тогда лучше "performs attempts". "does" как-то глаз режет. Но может я и не прав :oops: .

Re: Об английской грамматике и пунктуации

EDV » 02 июл 2012, 16:12

dccharacter писал(а):Чтобы не было холивара, я покажу как пишу я. Заодно попеарюсь: http://dangerousprototypes.com/2012/07/ ... operation/ (там ссылки на мои туториалы)

Слушай Andrey, а что это у тебя там запятых по тексту разбросано россыпью? Похоже, не только мне нужно английский шлифовать :D


Rambler\'s Top100 Mail.ru counter