Вы в курсе что смысловой текст Торы не отличается от Ветхого Завета? Нюансы есть и на этих нюансах строится целая система базовых претензий, но основная канва одна.
Так что для понимании Торы нет нужды учить иврит и читать первоисточник. Если не вдаваться в религиозный фанатизм
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1 ... 0%B8%D0%B5Шалом, уважаемая Анастасия!
Вы совершенно правильно слышали — Тора была написана на так называемом «древнееврейском» языке», он же Лашон а-Кодеш, Святой язык. С помощью этого языка был сотворен мир, на нем же Адам дал названия всем животным. Но изменений в Торе с момента ее получения не произошло, она всегда переписывалась в строгом соответствии с оригиналом. Возможно, Вы слышали о том, что написание букв менялось, — это правда. Когда стали забываться нюансы письма, начали использовать буквы, похожие на финикийские, этот шрифт назывался ктав иври. После возвращения из вавилонского изгнания мудрецы и пророки восстановили квадратный шрифт Святого языка, с тех пор он называется ктав ашури. Им написаны все святые книги, однако в содержании их ничего не менялось.
Соответственно, Тора, которая перед нами, — именно та, что была дана на горе Синай. Однако различие между разговорным «ивритом» и Святым языком, разумеется, существует. В современный язык вошли некоторые иностранные слова, кроме того, поскольку его «создатели» не всегда заботились о сохранении аутентичности понятий, некоторые слова приобрели иное значение. Конечно, никаких слов, которые нельзя было бы произнести в приличном обществе, в Лашон а-Кодеш нет и быть не может. Сегодняшние старания «превратить Израиль в народ, подобный остальным» дали соответствующие плоды и в этой области, но к исконному ивриту это не имеет отношения.
С уважением, Овадья Климовский