НеБлондинка писал(а):Может ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ или УЧИТЫВАЕМАЯ ПРИ РАСЧЁТЕ...
Да, можно. Можно еще сказать "воображаемая" или "мнимая" (но тогда уж лучше виртуальная, имхо)
НеБлондинка писал(а):Т.е. "center" лучше перевести "осью", если я правильно понимаю?
Нет, если две степени свободы, то это уже "центр вращения". В вашем примере с иглой (или это эндоскоп какой-то, я не вчитывался) именно центр вращения. Поскольку игла вращается не в одной плоскости, а как минимум в двух (ну и еще туда-сюда двигается).