Невероятно! Искал по (литовскому) календарю день когда в Вильнюсе откроется некая выставка (ну чтоб знать: что за день недели) и наткнулся на такую фигню (8-е августа), что даже отсканировал (официальный календарь литовской печати): переводится так: Tarptautine = международный, diena = день; третье слово переводить не надо оно как и по-русски в родительном падеже (на латинице)...
они еще и не такие перлы выдавали ну а что вы хотите от них? компов крайне мало, интернет далеко не везде есть, да и зачастую некогда/незачем им в интернете зависать