Фишка - в паузах когда вам надо что-то говорить по английски ведущая полушепотом подбадривает вас и с паузой подсказывает как правильно сказать.
Отличный звуковой фон для работы, в транспорте. Можно включить потихоньку на всю ночь и заснув записать на корочку как делал это Леонов в фильме "Большая перемена" Теперь каждый кто заказывает что угодно посылкой у Семенова Михаила получает в подарок DVD с этим великолепным курсом Английского языка - везунчики
Пимслер классный, ага. Розетта Стоун тоже неплохо... (только лучше софтинки с интерактивом, чем пассивное слушанье-повторение) - там она еще и контролирует чему ты научился, чему нет, и корректирует методику. НО!!! тут есть подводный камень - после первых удач (они, действительно, бывают быстро на этих курсах) НУЖНО ПРОДОЛЖАТЬ и ПРОДОЛЖАТЬ и ПРОДОЛЖАТЬ...
Даже если КАЖЕТСЯ, что ты уже все понимаешь и можешь свободно говорить.
Чтобы вы посоветовали для того, чтобы на слух воспринимать то что говорят на англ.? У меня большой словарный запас, за плечами читано\перечитано много, ваще все что читаю - легко понятно, да и писать и говорить - легко . А вот когда слушаю (особенно телек) - ну, блин, нифига не понимаю, процентов 5-10 максимум улавливаю, а то и ваще 0.
ИМХО все эти книги и интерактивные диски не дают преодолеть языковой барьер. Если хочешь научиться разговорному языку - нужно идти на интенсивные курсы. Только не на такие, где бабушка читает учебник и дает задания, а нормальные типа EF.
Спасибо 1. какой именно посоветуете? 2. точно не помогает! читаю суб-ы, а на саму речь 0 внимания. 3. с теми у кого англ. не родной - отлично все! А вот когда общаюсь с англ.\амер-ами - кроме ОДНОЙ мысли в голову ничего не лезет просто . А эта ОДНА звучит как колокол (только конечно не произношу эти слова): "Ты, блин, сначала кашу, что во рту, или проглоти или выплюни, а уж потом говори!"
Может вам пора выключить субтитры или фильм взять интересный и захватывающий
У меня сестра работает в американской школе - преподает английский для тех, для кого английский не родной. Хвалит Розетту Стоун. Пимслер, говорит, тоже неплох. Но там специфика - они все-таки в языковой среде постоянно находятся.