roboforum.ru

Технический форум по робототехнике.

Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Zeus » 12 авг 2010, 10:04

Сейчас изучаю и параллельно перевожу документ "opencvman_old.pdf" идующий вместе c OpenCV. Бесспорно когда документация на русском языке, то изучение ее происходит быстрее и проще, но при переводе вносятся ошибки.
Перевод планирую выложить в свободный доступ тута или на Вики.
Надеюсь это хоть кому-то пригодится?
Кто-нить хочет присоединиться к переводу документации OpenCV или хотя бы корректировать переведенный текст (слишком много там страниц, чтобы в одно лицо это делать).
Пример частично переведенной Главы 7.
Глава 7 OpenCV1-0.doc
(144 КиБ) Скачиваний: 568
«Сон разума рождает чудовищ»
Аватара пользователя
Zeus
 
Сообщения: 862
Зарегистрирован: 28 июл 2009, 10:02
Откуда: Самара
ФИО: Павел Сергеевич

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Grem » 12 авг 2010, 10:31

конечно пригодится.
"There is nothing better than sliding down snow and flying through the air" (с) Shane McConkey.
Lieber ein Brett am Fuß als eins vorm Kopf, aber lieber ein Brett vorm Kopf als zwei am Fuß.
Аватара пользователя
Grem
 
Сообщения: 1530
Зарегистрирован: 16 май 2009, 12:50
Откуда: Россия
прог. языки: Java, C

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение =DeaD= » 12 авг 2010, 10:36

Готов помочь с переводом, если выложите результаты перевода и непереведенные страницы в нашу местную вики!
Еще есть мысль защитить перевод от тиражирования подписью "эксклюзивно для робофорум" :)
и что насчет перевода полной свежей документации? Или такой пока нету?
Проект [[Open Robotics]] - Универсальные модули для построения роботов
Аватара пользователя
=DeaD=
 
Сообщения: 24218
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 18:01
Откуда: Ебург
прог. языки: C++ / PHP / 1C
ФИО: Антон Ботов

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Michael_K » 12 авг 2010, 12:13

Как-то не по-русски у вас получается... читается крайне тяжело...

Даже если закрыть глаза на грамматические ошибки:
типа
"Справочное руководство по IPL содержит подробную информацию о формате, но для полноты картины, это также кратко описано здесь."
может быть "он (формат) описан здесь"?
или
"только несколько из самых важных" (или "несколько самых важных" или "некоторые из самых важных"),

все-равно перевод слишком буквальный, местами теряется смысл...

Например Origin - можно перевести как "начало координат" - "происхождение" тут ни при чем...
"каждая строка может быть приведена в соответствие с определенным числом байт" - здесь потерян смысл... может быть лучше сказать "выровнена на границу слов"
и т.д.

Глаз и моск ломаются...
Аватара пользователя
Michael_K
 
Сообщения: 6028
Зарегистрирован: 07 окт 2009, 00:29
Откуда: СПб

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение noonv » 12 авг 2010, 15:32

А я просто прочитал книжку про OpenCV и параллельно создавал для себя примеры, которые теперь выкладываю в виде небольших статей:
http://robocraft.ru/tag/OpenCV/
Аватара пользователя
noonv
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 21 май 2007, 22:57
Откуда: Калининград
прог. языки: C++

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Zeus » 13 авг 2010, 10:40

Глаз и моск ломаются...

Это точно, потому и прошу помощи в корректировке.
Кстати это уже не дословный перевод, который вообще непонятен.

А я просто прочитал книжку про OpenCV и параллельно создавал для себя примеры

Здорово :)
Что за книжка про OpenCV?

и что насчет перевода полной свежей документации? Или такой пока нету?

Если чесно, то не в курсе. Просто при установке первой версии OpenCV в ней есть документация в *.pdf файлах.
Думаю для более поздних версий там будет только добавление.
P.S.: Многие используют версию 1.0 как более стабильную.

Для начала попробую выложить небольшую главу в вики.
«Сон разума рождает чудовищ»
Аватара пользователя
Zeus
 
Сообщения: 862
Зарегистрирован: 28 июл 2009, 10:02
Откуда: Самара
ФИО: Павел Сергеевич

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение noonv » 13 авг 2010, 10:52

насколько я знаю - книжка по OpenCV только одна:
Gary Bradski, Adrian Kaehler «Learning OpenCV. Computer vision with the OpenCV library.»
http://oreilly.com/catalog/9780596516130
можно найти её pdf-версию ;)
Аватара пользователя
noonv
 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: 21 май 2007, 22:57
Откуда: Калининград
прог. языки: C++

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Zeus » 13 авг 2010, 12:31

Глава 15. -> wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D0%BE_%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B5_OpenCV_v1.0

Добавлено спустя 7 минут 1 секунду:
можно найти её pdf-версию ;)


ссылка http://flmsdown.net/ebooks/41952-learni ... -with.html
или сразу http://depositfiles.com/ru/files/zmp5zwwml

кстати ссылки на рабработчиков - http://search.intel.com/default.aspx?me ... S&q=OpenCV
первые две ссылки очень интересные.
«Сон разума рождает чудовищ»
Аватара пользователя
Zeus
 
Сообщения: 862
Зарегистрирован: 28 июл 2009, 10:02
Откуда: Самара
ФИО: Павел Сергеевич

Re: Перевод "opencvman_old.pdf" на русский язык

Сообщение Zeus » 17 авг 2010, 17:33

«Сон разума рождает чудовищ»
Аватара пользователя
Zeus
 
Сообщения: 862
Зарегистрирован: 28 июл 2009, 10:02
Откуда: Самара
ФИО: Павел Сергеевич


Вернуться в Компьютерное зрение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1